路地と灯りは、素泊まりのゲストハウスです。

ゲスト達が一緒に過ごせる共同ダイニング、談話室、縁側やお庭もあります。

どうぞのんびりお過ごし下さい。

ご案内 / INSTRUCTIONS


check in

16:00~18:00 

18時以降になる場合は、スタッフが外出しますのでご一報下さい。

If you arrive after 18:00 please contact us, becouse there will be no staff in the guesthouse after 18:00.

checkout

 10:00

使用後のシーツをランドリーBOXに返却して頂き、チェックアウトとなります。

Please deposit your bed linen in to the laundry box, and check out before 10:00.

お支払い

Payment

チェックイン時に現金でお願いします。クレジットカードはご利用頂けません。

Please pay us cash when you check in. We not accept any credit cards.

門限

Closing time

チェックイン後の門限はありません。

After you check in, there is no curfew. 

共同スペース

Common space

基本的に24時間お使い頂けますが、22時以降はお静かにお願いします。

You can use the common space 24/7, however please be quiet after 22:00.

食事

Meal

食事の提供はありません。共用キッチンでの自炊または外食でお願い致します。

There is no food served at the guesthouse. You can use the kitchen or could go out for meals.

お子様について Kids

小学生未満のお子様のご宿泊は、個室のみとさせていただきます。 

Children under elementary school age (7yrs old) can only stay in the private room.

お荷物お預かり Luggage storage

チェックイン前、チェックアウト後のお荷物お預かりは可能ですが、セキュリティ設備はなく、スタッフも常駐ではない為 場所の提供のみの自己管理とさせていただきます。 

Before and after check in, we can store your luggage. But there is no security system in our guesthouse, so please be aware that all luggage is left at your own risk

喫煙

No smoking

施設内禁煙です。

 

Wifi

Free Wifi

 

※お願い※

本村地区は、直島の中でも静かな地区です。当ゲストハウスは古いお家ですので、声も外に響き易くなっています。静かな環境を維持するため、夜間(22時以降)にぎやかに過ごすことはご遠慮下さい。

また、深夜お友達同士ワイワイにぎやかに過ごしたい方は、他のゲストハウスをお勧めします。

 

●check in: from 16:00 till 18:00

●check out:10:00

●Our guesthouse can't serve meals,so please buy or cook for your self.

 If you cook,you can use our kitchen and some basic condiments.

●The store at Honmura where you can buy food is open 10:00~17:00.

 (Sunday it is closed). It is near to our guesthouse 

●A cat lives in the guesthouse. Just in a case you have cat allergy, we recommend that you stay in another guest house.

 

お部屋/ ROOM


ドミトリー(相部屋) /DORMITORY 

●1泊1名/¥3200 (ハイシーズン¥4000)

¥3200/1night (high season ¥4000)

2段ベッドが2つある(各ベッドカーテン付)、和室のお部屋です。
4名様での相部屋となります。
貸切も可能ですのでご相談ください。
  
 
room type: dormitory 
              (for 4 persons)
  
 
設備:エアコン、ハンガー、コンセント、
ミニライト
 
 
FACILITIES: air conditioning, coat hangers,
wall sockets, bed side light

※ハイシーズン/土曜日・祝前日(1.2月を除く)

       /4/26~5/6, 7/19~8/30

       /瀬戸内国際芸術祭期間中

high season /Saturday,the day before a public holiday(except January February),Arril26~May6,July19~August30. and setouti triennale period.

個室/PRIVATE ROOM

●1泊1名/¥3500(ハイシーズン¥4300)

※お一人で1部屋ご利用いただく場合

 2名様分の料金を頂戴いたします。

¥3500/1night 1person(high season ¥4300)

※Just in case 1 person wishes to book this room, they will be charged the price for

 2 person's.

2名様用の洋室のお部屋です。
シングルベッドが2つございます。
小学生未満のお子様がいらっしゃるお客さまはこちらのお部屋のみご利用いただけます。
 
 
room type: private
               (for 2 persons)
 
 
設備:エアコン、小さな机が2つと椅子、
スタンドライト2個、ハンガー、コンセント
 
 
FACILITIES: air conditioning, 
2 small desks and a chair,  2 table stand lights, coat hangers,  wall sockets

※ハイシーズン/土曜日・祝前日(1.2月を除く)

       /4/26~5/6, 7/19~8/30

       /瀬戸内国際芸術祭期間中

high season /Saturday,the day before a public holiday(except January February),Arril26~May6,July19~August30. and setouti triennale period.


室内設備/FACILITY


キッチン/KITCHEN

ご自由にお使いいただけるキッチンです。

基本的調味料・調理器具用意しています。

他のゲスト達と一緒に、お鍋をしたりゆっく

りお茶するのもいいですね。

元々このお家にあった和食器や、昭和初期の家電もあります。

 

●近くにコープ本村店(17時閉店)もあるの

 で、材料調達に便利です。 

(営業時間など、周辺情報ページをご確認下さい。)



談話室/JAPANESE LOUNGE

 

本を読んだり、手紙を書いたり、旅の計画を立てたり

猫と遊んだり・・

ごゆっくりとお過ごし下さい。

 

冬期はこたつを設置してありますので、どうぞ猫とごろごろして下さい。


お風呂/BATHROOM

家族風呂がひとつあります。

基本的にシャワー利用となります。

浴室・脱衣場がカーテンで仕切られています。



洗面所/WASH ROOM


手洗い場

トイレ/TOILET



アメニティ / AMENITY SET

 

【無料】FREE

シャンプーshampoo、コンディショナーconditioner、ボディソープbody soap

歯みがきセットtoothbrush、

 

【有料】paid (1枚¥100)

フェイスタオルface towel・バスタオルbath towel


※パジャマ等持参してください。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

●Please bring your own pyjamas and towels.

We have some free amenities available.(shampoo,conditioner,body soap,toothbrush etc),but we charge 100 yen for 1 rental towel

室外設備 / EQUIPMENT


洗濯場/LAUNDRY (無料FREE)


乾燥機能付洗濯機

 

物干し竿と庭、ハンガー、洗濯洗剤あり